Vés al contingut principal

Configuració de les galetes

Fem servir galetes per assegurar les funcionalitats bàsiques del lloc web i per a millorar la teva experiència en línia. Pots configurar i acceptar l'ús de galetes, i modificar les teves opcions de consentiment en qualsevol moment.

Essencials

Preferències

Analítiques i estadístiques

Màrqueting

Ajuda

Un procés participatiu és una seqüència d'activitats participatives (p.e. primer omplir una enquesta, després fer propostes, debatre-les en trobades presencials o virtuals, i finalment prioritzar-les) amb l'objectiu de definir i prendre una decisió sobre un tema específic.

Exemples de processos participatius són: un procés d'elecció dels membres d'un comitè (on primer es presenten unes candidatures, després es debat i finalment es tria una candidatura), pressupostos participatius (on es fan propostes, es valoren econòmicament i es vota amb els diners disponibles), un procés de planificació estratègica, la redacció col·laborativa d'un reglament o norma, el disseny d'un espai urbà o la producció d'un pla de polítiques públiques.

Quant a aquest procés

Saps que Decidim es pot traduir a qualsevol idioma de manera col·laborativa? Per fer-ho utilitzem la plataforma Crowdin.


Ja hi ha més de 20 idiomes disponibles, entre ells: català, txec, holandès, finlandès, francès, alemany, grec, hongarès, italià, japonès, letó, noruec, polonès, portuguès, romanès, eslovac, espanyol i suec. Aquí podeu veure la llista completa: https://translate.decidim.org/.


Com que Decidim va evolucionant, sempre cal millorar i actualitzar les traduccions quan surt una nova versió de la plataforma.

Guia ràpida

  1. Entra a https://translate.decidim.org/ i inicia sessió o crea un compte.
  2. Tria l'idioma que vols traduir i demana permís.
  3. Si encara no està habilitat, pots sol·licitar que s'activi a través d'aquest formulari.
  4. Ja pots començar a traduir! 

💁‍♀️ Algunes coses a tenir en compte:

  • Parlem de Participants en comptes d'Usuaris sempre que sigui possible. Reviseu el Glossari abans de començar.
  • En castellà i català seguim la Neutralitat de gènere.
  • Sempre traduïm de l'anglès. Els canvis a l'idioma anglès s'han de fer directament a GitHub.


Suport

Referència: MDC-PART-2022-10-297

Confirmar

Si us plau, inicia la sessió

La contrasenya és massa curta.