Aquest lloc web fa servir cookies pròpies i de tercers per millorar l’experiència de navegació, i oferir continguts i serveis d’interès. En continuar la navegació entenem que acceptes la nostra política de cookies. Per a més informació consulta aquí.
Vés al contingut principal
Logo oficial de Metadecidim
  • Català Triar la llengua Elegir el idioma Choose language
    • Castellano
    • English
Registra't Entra
  • Inici
  • Processos
  • Assemblees
  • Iniciatives
  • Consultes
  • Jornades
  • Ajuda

Proposa noves funcionalitats

#DecidimRoadmap Dissenyant el Decidim entre totes

Fase 1 de 1
Obert 01-01-2019 - 31-12-2030
Veure les fases Envia una proposta
  • El procés
  • Debats
  • Proposa noves funcionalitats
  • Novetats
chevron-left Torna al llistat

Add support for machine translations of user-generated content

Avatar: Marc Riera Marc Riera
30/04/2020 12:43  
Finalitzada

**Is your feature request related to a problem? Please describe.**

When a user submits content from the public area, they don't have a choice to translate the content. And, if they did, maybe they didn't know all the languages of the organization, leaving other users unable to read that content. This happened in Metadecidim, where we started using Catalan and Spanish, and later added English. This made new users potentially unable to read some of the content of the website.

**Describe the solution you'd like**

We propose adding a way to automatically translate user-submitted content. We'll work on a Decidim module to handle this feature, leaving integrations with real services up to other developers. This is the same idea we have with verifications: Decidim has the whole framework, but the real integration is made by each installation. Possible future integrations might include Google Translate or Bing, for example.

This should be both an installation configuration and an organization setting. The installation configuration is needed so that the app knows there's a way to translate content, and the organization setting will be used to enable this per organization.

Note that this proposal will affect submissions from any side of the app: public and admin. We'll avoid translating for a locale that has been submitted by a user, and users will be able to edit any machine-translated content if Decidim allows it (forms in the admin section, for example).

**Describe alternatives you've considered**

None.

**Additional context**

None.

**Does this issue could impact on users private data?**

No.

  • Resultats al filtrar per la categoria: Multi-idioma Multi-idioma

El desenvolupament d'aquesta proposta ha finalitzat

  • Reviewed by @product and included in Decidim Roadmap
  • Developed by Codegram
  • Available in release 0.23 via #6127

Llistat d'adhesions

Avatar: Ivan Vergés Ivan Vergés verified-badge
Avatar: Marc Riera Marc Riera
Número d'adhesions2
Add support for machine translations of user-generated content Comentaris 8

Referència: MDC-PROP-2020-04-15238
Versió 3 (de 3) veure altres versions
Verifica l'empremta digital

Empremta digital

El text següent és una representació abreviada i hashejada d'aquest contingut. És útil per garantir que el contingut no hagi estat alterat, ja que una única modificació provocaria un valor totalment diferent.

Valor: b4dfbe0b0a024c288c5c09d787ab8968cd292756017686d1e09e88c5bb237be4

Origen: {"body":{"en":"<p><strong>**Is your feature request related to a problem? Please describe.**</strong></p><p>When a user submits content from the public area, they don't have a choice to translate the content. And, if they did, maybe they didn't know all the languages of the organization, leaving other users unable to read that content. This happened in Metadecidim, where we started using Catalan and Spanish, and later added English. This made new users potentially unable to read some of the content of the website.\r\n\r\n<strong>**Describe the solution you'd like**</strong></p><p>We propose adding a way to automatically translate user-submitted content. We'll work on a Decidim module to handle this feature, leaving integrations with real services up to other developers. This is the same idea we have with verifications: Decidim has the whole framework, but the real integration is made by each installation. Possible future integrations might include Google Translate or Bing, for example.</p><p>This should be both an installation configuration and an organization setting. The installation configuration is needed so that the app knows there's a way to translate content, and the organization setting will be used to enable this per organization.</p><p>Note that this proposal will affect submissions from any side of the app: public and admin. We'll avoid translating for a locale that has been submitted by a user, and users will be able to edit any machine-translated content if Decidim allows it (forms in the admin section, for example).\r\n\r\n<strong>**Describe alternatives you've considered**</strong></p><p>None.\r\n\r\n<strong>**Additional context**</strong></p><p>None.\r\n\r\n<strong>**Does this issue could impact on users private data?**</strong></p><p>No.</p>"},"title":{"en":"Add support for machine translations of user-generated content"}}

Aquesta empremta digital es calcula mitjançant un algoritme de hash SHA256. Per reproduir-lo tu mateix, pots utilitzar una Calculadora MD5 en línia i copiar-hi les dades d'origen.

Compartir:

link-intact Compartir l'enllaç

Compartir l'enllaç:

Si us plau, enganxa aquest codi a la teva pàgina:

<script src="https://meta.decidim.org/processes/roadmap/f/122/proposals/15238/embed.js?locale=ca"></script>
<noscript><iframe src="https://meta.decidim.org/processes/roadmap/f/122/proposals/15238/embed.html?locale=ca" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>

Reportar contingut inapropiat

Aquest contingut no és apropiat?

Motiu

8 comentaris

Ordenar per:
  • Més antic
    • Més ben valorats
    • Recent
    • Més antic
    • Més discutit
Conversa amb Virgile Deville
Avatar: Virgile Deville Virgile Deville
30/04/2020 14:04
  • Obtenir enllaç Obtenir enllaç

Hello @mrcasals,

Great idea for a module. We did a simple integration back then : Automatic translation for user generated content
We were using Deepl which translations are quite good quality but limited to dozens languages.

Do you plan to save the automated translation in the DB ?
Good idea to do it in a module !

Avatar: Marc Riera Marc Riera
04/05/2020 11:06
  • Obtenir enllaç Obtenir enllaç

Hi @virgile_deville ! Yes, since it's a project we expect it will have a lot of traffic we planned on saving the translations to the DB. Ideally, we'll detect those translations that are automatic, and notify the user that the content is automatically translated. We still have to refine the architecture for that, though.

I see you posted the code with the changes you made, but I can't see it live in the application linked in the comments! Did you remove that feature? I can't find a way to translate this Proposal into French: https://monopinion.belgium.be/processes/stopfakenews/f/81/proposals/107

Avatar: Virgile Deville Virgile Deville
04/05/2020 11:16
  • Obtenir enllaç Obtenir enllaç

Hey,
Can't wait to see your implementation !
You can test ours here : https://wb1170.monopinion.belgium.be/processes/budget/f/121/
You need to set the language of Decidim in a different one from the proposal so that the source language is different from the destination language.
@Armand-OSP can link a more recent version of the code I think.

Avatar: Marc Riera Marc Riera
04/05/2020 11:46
  • Obtenir enllaç Obtenir enllaç

Nice, thanks!

BTW, once the request is accepted by Product we'll open a technical discussion issue in GitHub with our proposal, so that community can keep participating! :)

Avatar: Marc Riera Marc Riera
27/05/2020 08:53
  • Obtenir enllaç Obtenir enllaç

BTW @virgile_deville I checked your implementation and we'll go with a different approach. Instead of requesting the translation every time, we'll automatically translate everything in the background, and try to show the translated content. We'll add a warning for the user saying that the content was automatically translated, and let them see the original content.

We've started working on this at https://github.com/decidim/decidim/pull/6127

Avatar: Carol Romero Carol Romero verified-badge
04/05/2020 14:19
  • Obtenir enllaç Obtenir enllaç

Hi @mrcasals! This is a very welcome proposal which, as Virgile says, was proposed some time ago and we have never managed to integrate it. We look forward to continue discussing the details in the github issue.

Avatar: Carol Romero Carol Romero verified-badge
04/05/2020 14:21
  • Obtenir enllaç Obtenir enllaç

btw, could you indicate which organization funds these features to give it the proper attribution? Thanks!

Avatar: Marc Riera Marc Riera
27/05/2020 08:53
  • Obtenir enllaç Obtenir enllaç

We've started working on this at https://github.com/decidim/decidim/pull/6127

Deixa el teu comentari

Inicia la sessió amb el teu compte o registra't per afegir el teu comentari.

Carregant els comentaris ...

  • Termes i condicions d'ús
  • Sobre la comunitat
  • Descarrega els fitxers de dades obertes
  • Metadecidim a Twitter Twitter
  • Metadecidim a Instagram Instagram
  • Metadecidim a YouTube YouTube
  • Metadecidim a GitHub GitHub
Amb llicència Creative Commons Web creada amb programari lliure.
Logo Decidim

Confirmar

D'acord Cancel·lar

Si us plau, inicia sessió

decidim Inicia sessió amb Decidim
O

Registra't

Has oblidat la teva contrasenya?